Lipsie lanseeraa uuden monikielisen video dubbausmallin
Lipsie on lanseerannut LipsieSync®-nimisen tuotantomallin videoiden monikieliseen dubbaukseen, joka yhdistää ihmisesiintyjän, tekoälyn ja ohjatun tuotannon.
ORLANDO, FL – 14. heinäkuuta 2026 – Lipsie ilmoitti tänään tuovansa markkinoille LipsieSync®-työvirran, joka on uusi tapa toteuttaa monikielisiä videoita. Tämä malli sijoittuu täysin automaattisen tekoälydubbauksen ja perinteisen studiotuotannon välimaastoon.
LipsieSync® on suunniteltu organisaatioille, jotka tarvitsevat luonnolliselta kuulostavia lokalisoituja videoita ilman tarvetta rakentaa täyttä studiotuotantoa jokaiselle kielelle. Uusi malli hyödyntää kutakin kieltä varten yhtä ammattinäyttelijää, yrityksen omaa ääniteknologiaa sekä valvottua dialogin sovitusta. Mahdollisuutena on myös huulisynkronointi.
Mallin keskiössä on yksi ammattinäyttelijä, joka äänittää koko kohdekielisen version, sisältäen eri hahmojen esittämisen ja tunteiden välittämisen. Lipsien oma teknologia erottelee esityksiä luodakseen alkuperäisten puhujien äänellisen monimuotoisuuden. Tämä eroaa tekstistä puheeksi -alustoista, jotka tuottavat koko esityksen käännetystä tekstistä.
Malli on kehitetty todellisten videolokalisaatioprojektien, kuten sveitsiläisen TV-sarjan Rail Onen, tarpeisiin. LipsieSync® tukee yli 30 kieltä, ja se soveltuu yrityksille, tuottajille ja sisällöntuottajille, jotka haluavat mukauttaa videoitaan uusille yleisöille.